Aparte del Betatesting que estoy con ello y he encontrado ya 251 fallos,
de los cuales un 20% son fallos de contexto y un 5% fallos del script usa al
traducirlo del japones. La revision que hice antes solo del texto fue con el word
y con lo de busqueda de palabras mal escritas que por alguna mierda de mi pc a veces se pulsa doble click y se saltan palabras XDDD
Como ya comente, cualquier ayuda necesaria, solo pidela ^^
ResponderEliminarque pena con las ganas que tenia de probarlo ya... bueno habra que seguir esperando.. gracias por tu enorme esfuerzo de todos modos XD
ResponderEliminar