Hola gente, sobre el Wild Arms 2 ya tengo traducido hasta llegar a la Planta de Alquímia,
así que es alrededor del 45%.
Tengo la partida jugada hasta terminar esa misión, y con unos 200
mensajes pendientes de traducir, ya que en esa zona hay bastantes textos.
Sobre el FF7 que ando testeando, terminé la parte del glaciar, ya tengo el avión y he pasado la zona de wutai y tengo aquí reportes que debo pasarle a tony.
Tienes muy poco reconocimiento, en comparación con el increíble trabajo que estás haciendo, tanto con Wild Arms 2 como con Final Fantasy VII. Tengo muchísimas ganas de probar ambos, una vez los saques.
ResponderEliminarUna pregunta, si no es molestia: ¿hay algún error de traducción de FFVII que se haya dejado sin traducir, por cuestiones de nostalgia? (''allé voy'', por ejemplo, o similares).
Muchas gracias por todo lo que estás haciendo, por cierto =D (por fin podremos contar con una traducción decente de FFVII... Sin tantas y tantas incoherencias a nivel gramatical).
bueno yo del FF7 solo reviso, creo que no se va a dejar ningún error de traducción del original porque no tendría sentido, tampoco se está usando la traducción en español de antes como de base.
ResponderEliminarPues allé vamos! Suerte :D
ResponderEliminar