Hola gente, ya tengo terminada otra ciudad, la de Sielje, esa era
la ciudad de la magia, con muchos libros y profesores, había un
montón de texto.
Traducción de NPCS - Libros
Ciudad de Meria - completada
Valeria - completada
Palace Village - completada
Damzen - completada
Holst - completada
Sylvaland Castle - completada
Halmetz - completada
Odd Headquarters
Sielje Region - completada
T'bok Village
Baskar Village - completada
Quartly - pendiente
Guild Gallad
Sword Cathedral
Ya queda poquito jiji. Por cierto gadesx, llegaste a conocer en su día Digimon World de PSX. La versión PAL española fue famosa por tener un bug que impedía terminar el juego jajaja, pero igualmente era un juegazo y fue arreglado pasados los años con un parche hecho por fans.
ResponderEliminarPues bien, este juegazo tuvo una especie de secuela espiritual en PSP, Digimon World Re:Digitize, que a su vez tuvo un remake-secuela-expansión en Nintendo 3DS llamado Digimon World Re:Digitize Decode. Ninguna de las dos versiones salió de Japón, aunque creo que sí existen fantraducciones al inglés.
Mi pregunta es, ¿sería viable una traducción de la versión definitiva de 3DS al español?
dudo que se haga nada si no ha salido en inglés o alguien lo traduce desde el japonés, además la 3ds es terreno inexplorado.
EliminarYo ni tengo la 3ds...
Bueno, piensa que la 3DS ya tiene sus primeras flashcards para carga de backups, la mas conocida de ellas GATEWAY 3D, así que es cuestión de meses que empiece un movimiento masivo de desarrollo de scene para 3DS jeje, y yo que me alegraré de que la scene empiece a trabajar en traducciones para esta gran máquina.
EliminarEl juego que te comento sí que tiene traducción al inglés hecha por fans en su versión de PSP, pero desconozco si en la versión de 3DS ya ha empezado a trabajar alguien. Ojalá se animen pronto.
Un Saludo!