Esto lleva su tiempo y con los npcs y los comentarios de los mapas, mucho más.
En los temas de las misceláneas
Descripciones técnicas enemigas = 100%
También he revisado las descripciones de los enemigos y de los ataques con el Writer, que marca lo que está mal en muchos casos.
Y toca un repaso fijándose en cada detalle,
aunque otras cosas serán para otra revisión.
Es muchísimo texto.
Todas estas zonas tienen npcs y descripciones de lo que hay por cada habitación:
1. Dark Service Headquarter
2. The Emperor's Residence
3. Albani Sandhollow
4. Rasalas Village
5. Residence Sewers
En proceso:
6. Mintaka (1) Aquí hay muchos npcs, y si que dejé texto del script principal sin traducir por aquí, cuando sale Giacomo, algunas cosas son mejorables y eso voy a hacer, mejorarlo,
que aquí hay cosas traducidas ¡del 2011! que se dice pronto.
Y ahora también sé más para revisar esas partes.
Las cosas que se arreglen con más facilidad es cuestión de revisar con cualquier programa que
indica las palabras mal escritas o que le faltan acentos.
En general este es el segundo recorrido, como requiere tener un contexto, voy haciendo
capturas y en el juego hay una mezcla de cosas traducidas y cosas que no.
El XML tiene todo mezclado así que es difícil hacer todo esto por partes.
feliz año y animo con la traduccion. un saludo
ResponderEliminar