Hola peña, como ya dije iba a cambiar el cómo traducir el Wild Arms 2,
en vez de coger el script principal y traducir, ando jugando, haciendo capturas y
traduciendo con el contexto.
Esta forma es lenta, pero voy traduciendo los npcs y teniendo contexto así que
queda mejor.
Ahora mismo está en español hasta llegar a Sylvaland, más o menos un 20%
Luego me tocará mirar todos los textos porque como sabreis los que lo habeis jugado,
hay personajes que dicen cosas diferentes según cual llevas tu, y es mucho más texto.
Qué bien está quedando. Despacio pero seguro, es lo que cuenta ;). Abrazo
ResponderEliminar20% de alegría :D re feliz me pone, muchas gracias :D
ResponderEliminarQue bueno de verdad espero sigas así con ese entusiasmo de hacer las cosas muy bien hechas, y como dice el dicho "Lo bueno se hace esperar" ^^ mucha suerte y que valla muy bien con este maravilloso proyecto
ResponderEliminar