viernes, 17 de diciembre de 2021

Avances Baten Kaitos Origins

Sigo a ratos con los gráficos, estoy con los de batalla y no quedan demasiados.

El de LevelUp! ya lo tiene prácticamente controlado snake128, ese es el gráfico que repite la "e".

Y la verdad es que no creo que tuvieran necesidad de ahorrar espacio en el disco, total, está dibujada y se ve igual.


Sobre los gráficos que me llevan horas, hice mal no anotando todo el proceso.

Ahora por ejemplo del You Win a You Lose, no consigo que se vea igual en estilo.

Si bueno, lo principal lo sé pero hay valores como los colores usados o el nivel al aplicar un filtro que si hay dos textos similares lo mejor es que se vean parecidos.

Si no lo consigo es tiempo perdido para tener que volver a hacerlos.

Hablamos de:

Poner con la fuente cambria "Victoria" (este lo veo bien) o "Derrota" según el gráfico.

Cada uno se compone de dos gráficos que el juego mezcla.

Un texto es en negro con silueta roja y un fundido en el contorno.

Con paint.net hay plugins para poner texto con silueta de un color, pero no es una trama de un color a otro, puedes poner un borde de un color 1px, 2px, pero la tonalidad es igual.

Hay que usar una función en objetos que detecta todo y al lado puedes poner el mismo color más claro o oscuro. Al hacerlo varias veces se va haciendo un degradado. Aunque el degradado no queda igual, si se usase un pincel bajo el texto quedaría mejor, pero hay que ir a pulso, sin fallos.

El segundo gráfico es la misma letra en blanco, con un borde con degradado. Al igual, cuesta dejarla con aspecto similar al original.

Todo eso lleva horas, por lo menos a mí.

BATALLA_GRAFICOS. Inglés/Español

Si se viese Derrota como los gráficos de No Trade/Rechazo que están bien, pues listo. En la carpeta Tweaked dejo el gráfico traducido limpio para insertar luego (del código)

Ahora mismo no puedo poner más cosas, no estoy desde el PC.

-------------------

Hay un tipo de gráficos que seguramente edite para que se vea bien la parte de las partidas guardadas.

Gráficos en miniatura salen junto a las partidas para ver el lugar, lo que pasa es que al ser el mismo tamaño de letra, el nombre del lugar en español puede solaparse sobre la miniatura. Hay sitios aún que se muestra el texto sobre la miniatura, porque el nombre del lugar es más largo y está adaptado el juego a las localizaciones en inglés. Puede que acabe cambiándolas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios deben pasar una moderación.