Sobre el Baten Kaitos Origins:
He estado traduciendo mas descripciones de las cartas,son 655 las que hay por medio de trucos al menos.
La lista: Baten_Kaitos_Wiki:Origins_Magnus_list
Ahora mismo desde el principio de la lista están traducidas
las descripciones de unas 180, quedando unas pocas armas y
ya empiezan las armaduras.
Por la mitad de la lista hay objetos de recuperación que
muchos ya están traducidos, así que estarán unas 200 magnus.
Luego tocará revisar, por un lado el tema de que hay armas con
diferentes versiones y nombres, unas hacen referencias a la anterior y
tienen que llamarse igual. Algunas descripciones se pasan de largo
y ya las he ido arreglando, para lo último la revisión como siempre,
los acentos que faltan se pueden corregir rápido con varios métodos
que tengo.
Sobre Enchanted Arms:
Como comenté por el foro y por facebook, me pasaron las herramientascon las que puedo sacar el texto del juego e insertarlo.
El programa es para los archivos de la versión de Xbox 360 donde
probe que funcionaba bien, sin tener que tocar la fuente porque ya lleva
los caracteres del español.
También probe extraer texto de un archivo de la versión de PS3
y funcionaba, aunque no puedo probar cambiar algo y ver si funciona,
no tengo PS3 y menos modificada.
Los textos en PS3 son casi los mismos que en 360, salvo
lógicamente las partes que son códigos que hacen referencia a botones
que pulsar que cambian, y que al salir más tarde la versión de PS3
aprovecharon para corregir algunas cosas del script original.
De momento solo lo he "trasteado", todavía ni me lo he pasado,
solo tengo las herramientas de padajuan que hizo en su día y
como suele pasar pues se quedó en el olvido y he podido rescatar.